2006年04月29日

毎週金曜日が更新日

ハスブロのサイトに行ってCybertronの新着ムービーを見てきました。

国内では39話(時空トンネル通ってギガロニアへ行く話)だったんですが、ニトロさんがスピーディアから持ってきた宇宙船の名前が
”ムー”から"Ogygia(オギージアと発音していた)"になってました。

初めて聞いた言葉だったので調べてみたら、オギジア(またはオギュギア)というのはギリシャ神話に出てくる英雄オデュッセウスが漂流した島の名とのこと。
(ちなみにあのトロイ戦争の『トロイの木馬』を考案したのはこの人だそうです)

最初は『オギジア』で検索したので今度は『オギュギア』で検索してみたところ、なんとアトランティス大陸が沈んだ後に残った島のひとつなんだそうです!
マジか!

ああ多分こっちの意味で付けたんだろうな・・・というか、本編でコビー達が言ってるのはそのものズバリこのことなんでしょうね(英語が聞き取れないorz)
こういう部分が知りたいから英語を学びたいんだよな。
もっとがんばろ。

そうそう、ニトロさんがスピーディアの宇宙船の説明をするシーンなんですが、
オートランダーとスキッズが見つけた(直訳)』
って言ってるんです。
インチアップはどうした。
あなたたちの後ろで作業していた彼は無視ですか?
海外スタッフにはまさかあれが背景に見えたとでもいうのでしょうかorz
それとも、

インチアップ:
『これは手伝ってやってるんじゃなくて、レースする相手がいなくてやる事ねぇから暇つぶしにやってるだけだ』
『俺はデストロンだからな!お前らの味方になって一緒に船を見つけたなんて間違っても言うなよ!』

と、各自でツンデレなインチアップを妄想して萌えろとでも言うのでしょうか。それならそれでおk(ry

・・・い、いえきっと、まだ私がろくすっぽ英語を聞き取れないので、インチアップのこともどこかで言ってるんですよ!・・・・・・・・多分。
ええもう、こうなったら一日でも早く英語をモノにして真相を解明しますよ!
でもインチアップの事はかすりもしてないに10エネルゴン。



位置情報web拍手レス

>司さん
やりましたね司さん!我らの勝利ですよ!(何)
しかもちょっと涙ぐみながら言ってるんですよねv
こういう萌える翻訳ならいくらでもいいのですが、
中にはそうじゃないのもあるので凹みます(-_-;)
お祭りに向けて頑張って下さいませ。
posted by 纏部ますら at 04:28| Comment(0) | TrackBack(0) | TF | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年04月26日

これから約半年間の課題

A.創造神様を置くスペースの確保(笑)もう置き場ねぇー!!


つーワケでイホビで海外版プライマス様予約しました。
昨夜のうちにしといてよかった・・・今見たら売り切れてた;
北へ南へ探し求めたけど見つからず(あと数キロ車で走ったら隣の県という所まで行ったよ;)もう諦めていたのですがようやく手に入りそうです。
届くのは10月頃か・・・。なんか予約できて安心したせいか、届く頃にはすっかり忘れてそうだ(笑)



位置情報web拍手レス

>司さん
あそこまできれいに忘れ去られてるなんて、あれを作った人は彼の存在を認知していないんじゃないかとすら思ってしまいますorz
や、私も好きですよ。不憫なところがw
ちなみに超私信ですがー。
GF27話のランバレの台詞「大丈夫かみんな〜」が向こうでは、
"I miss you, Ransack."になってました。さすが海外スタッフは分かってるなと思いましたw
そうか、そんなに会いたかったのか。
posted by 纏部ますら at 02:50| Comment(0) | TrackBack(0) | TF | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年04月21日

相変わらず単語、単語でしか聞き取れないんだけど(汗)

あちらのマスメガ様は黒猫を
"Good kiddie"(いい子だ)と言ってなでなでしてますた。
萌えた(何)

つーか、この訳で合ってるのか分からんし、私の耳でこう聞こえるだけであって実際は違うこと言ってるかもしれない・・・。
自信を持っていいのか・・・?



位置情報web拍手レス

>自分以外のトランスフォーマー好きの人を発見して感動☆頑張れ

ありがとうございます!!すごく力が湧いてきましたッ!
自分以外にもTF者はいっぱいいますのでどうぞ安心して下さい(笑)
今年はTVでの展開はありませんが、盛り上がっていきまっしょー!
あのラジオドラマでは盛り上がるどころか脱力してしまいますがorz


他にも拍手して下さった方、どうもありがとうございますm(__)m
posted by 纏部ますら at 02:57| Comment(0) | TrackBack(0) | TF | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年04月18日

Speed Planet

ご無沙汰です。
皆様、いかがお過ごしでしょうか。
TFGFのアニメ感想がすっかり止まったままです;
やり始めたからには、最後まで終えたいという気持ちはあるんですけどね(~_~;)

そうそう最近、ある事がきっかけで英語にちょっと興味を持ち始めましてv
勉強するというほどではないですが、洋画を英語音声のみで聞いたり洋楽を聴いたりしてます。
何言ってるのか分からん時の方が多いんだけど(汗)

もちろんハスブロの公式サイトにあるCybertronのムービーもチェックしてます。
実はココは前から見てたんだけど、以前より熱心に聞き入るようになりました。
これがまた、日米の違いがおもしろいんですってば(笑)
台詞が違ったりとか、日本じゃ出撃シーンと合体シーンは無言だったのが、あっちの方じゃずっとベラベラ喋りまくってるしw

いずれ、Cybertronの方の感想も書いてみようかと(アンタGFの感想も終ってないのに・・・)
あと、ベクタープライムのQ&Aコーナーもおもしろいんでこっちもやりたいです。あれは笑うわww

で、英語を学んでどうしたいのかというと、TFを英語でも楽しめるようになりたいんです。
アメコミを原語のまま読めるようになってみたいし、アニメの台詞とか向こうじゃどういう風に言ってるのか解るようになりたいんですな。

とりあえず今は、英語をなるべく聞き取れるように頑張るっス(^^)


そうそう、こないだこんなものを海外の動画サイトで見つけました。
スピーディアのキャラのムービーを集めて編集したもので、スピーディア連中が好きな私としては嬉しいです。
インチアップだけがいませんけど(白目)
エクシリオンもファストエイドもいるのにさーさーさー。(エコー)
posted by 纏部ますら at 01:23| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする